TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:9

Konteks
5:9 I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. 1 

Yehezkiel 11:21

Konteks
11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 2  says the sovereign Lord.”

Yehezkiel 14:3

Konteks
14:3 “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity 3  right before their faces. Should I really allow them to seek 4  me?

Yehezkiel 16:31

Konteks
16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 5 

Yehezkiel 16:49

Konteks

16:49 “‘See here – this was the iniquity 6  of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 7  the poor and needy.

Yehezkiel 18:2

Konteks
18:2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel,

“‘The fathers eat sour grapes

And the children’s teeth become numb?’ 8 

Yehezkiel 18:23

Konteks
18:23 Do I actually delight in the death of the wicked, declares the sovereign Lord? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live?

Yehezkiel 20:30

Konteks

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 9  and engage in prostitution with detestable idols?

Yehezkiel 20:43

Konteks
20:43 And there you will remember your conduct 10  and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves 11  because of all the evil deeds you have done.

Yehezkiel 21:23

Konteks
21:23 But those in Jerusalem 12  will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, 13  but the king of Babylon 14  will accuse them of violations 15  in order to seize them. 16 

Yehezkiel 22:4

Konteks
22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 17  the end of your years has come. 18  Therefore I will make 19  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.

Yehezkiel 22:31

Konteks
22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 20  declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 23:10

Konteks
23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 21  among women, and they executed judgments against her.

Yehezkiel 29:16

Konteks
29:16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. 22  Then they will know that I am the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 36:15

Konteks
36:15 I will no longer subject you to 23  the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave 24  your nation, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 36:26

Konteks
36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 25  from your body and give you a heart of flesh. 26 

Yehezkiel 45:13

Konteks

45:13 “‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Or “abominable idols.”

[11:21]  2 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[14:3]  3 tn Heb “the stumbling block of their iniquity.” This phrase is unique to the prophet Ezekiel.

[14:3]  4 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8).

[16:31]  5 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).

[16:49]  6 tn Or “guilt.”

[16:49]  7 tn Heb “strengthen the hand of.”

[18:2]  8 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Jer 31:29-30 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.

[20:30]  9 tn Heb “in the way of your fathers.”

[20:43]  10 tn Heb “ways.”

[20:43]  11 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”

[21:23]  12 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  13 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).

[21:23]  14 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  15 tn Or “iniquity.”

[21:23]  16 tn Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18).

[22:4]  17 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  18 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  19 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[22:31]  20 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[23:10]  21 tn Heb “name.”

[29:16]  22 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”

[36:15]  23 tn Heb “cause you to hear.”

[36:15]  24 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.

[36:26]  25 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).

[36:26]  26 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA